Splinters

Splinters

Splinters, 2009

Sculpture
Marble, granite
Dimensions variable

“他の恒星のもつ惑星の存在が私を興奮させるのは、その惑星がもち得るだろう生物の存在様式、思考様式についてあれこれ荒唐無稽な考えを数百重ね、そして暗い想像力を果てしなくふくらませて倦むところを知らないからである。”

―埴谷雄高「宇宙ばか」

宇宙に浮いている惑星の石は、どんな硬さなのだろう。どんな形をしているのだろう。それを想像しながら地球の石に彫る事がこの作品の制作動機であった。

月は、私たちにとって一見なじみ深い存在であるが、実はその全貌を知らない。身近にあるようで、私たちは月の実際を詳しく見た事がない。月がどのような色をしていて、どのようなテクスチャーでどのような大気に包まれているのか。想像で埋めながら月という存在を理解している。

月にある石は多分地球にはないだろう。だから、月の表面のテクスチャーを、衝突の跡を、凹凸を地球上で再現することは不可能だ。だが、それを想像し、地球の石に刻む事は可能だ。この作品は月への想像を巡らした探求の痕跡である。

What excites me about the existence of planets orbiting other stars is that I never tire of layering hundreds of outlandish ideas and endlessly expanding my dark imagination about the possible forms of life and ways of thinking that these planets might possess." — Yutaka Haniya, Space Idiot

What might the stones on planets floating in space feel like? What shapes might they take? Imagining these possibilities while carving into stones from Earth was the motivation behind creating this piece.

The moon, though seemingly familiar to us, is something we do not truly know in its entirety. It appears close, yet we have never seen it in detail. We don't know exactly what color it is, what texture it has, or what kind of atmosphere envelops it. We fill these gaps with our imagination as we try to understand the moon.

The stones on the moon likely do not exist on Earth. Therefore, it is impossible to recreate the texture of the moon's surface, the traces of impacts, or the bumps and hollows here on Earth. However, it is possible to imagine them and carve those visions into Earth's stones. This work is a trace of an exploration into the imagination of the moon.

 

ブログに戻る

コメントを残す